218144?v=3?size=480
Eiji Kitamura
agektmr
agektmr updated a ja translation from "バイト数が同じでもそれを新しいバージョンとしてインストールします。つまり、install イベントが実行され、キャッシュがアップデートされます。" to "バイトレベルで同じでも、それを新しいバージョンとしてインストールします。つまり、install イベントが実行され、キャッシュがアップデートされます。"
5 months
agektmr updated a ja translation from "Service Worker がアップデート済みと見なされるのは、そのバイト数がブラウザに既にあるものと異なる場合です (これは、インポートされたスクリプトやモジュールも含むように拡張されています)。" to "Service Worker がアップデート済みと見なされるのは、そのバイトレベルでブラウザに既にあるものと異なる場合です (これは、インポートされたスクリプトやモジュールも含むように拡張されています)。"
5 months
agektmr created a ja translation "価値をどこに置くか"
7 months
agektmr updated a ja translation from "Permission の UX {: .page-title }" to "パーミッションの UX {: .page-title }"
7 months
agektmr created a ja translation "逃げ道を作る"
7 months
agektmr updated a ja translation from "サイトでは、プッシュを無効にする方法をユーザーに説明する必要があります。そうしないと、ユーザーは原子力オプションを取って永久に許可をブロックする可能性が高くなります。" to "サイトは、プッシュを無効にする方法をユーザーに説明する必要があります。さもなければ、あなたのサイトは永久にパーミッションをブロックされてしまうでしょう。 Translated by {% include "web/_shared/contributors/agektmr.html" %}"
7 months
agektmr updated a ja translation from "ページが読み込まれた後すぐに許可を求めてからプッシュ通知を無効にするためのUIを提供しないサイトの数は驚異的です。" to "ページが読み込まれた後すぐにパーミッションを求め、プッシュ通知を無効にする UI を提供しないサイトの数は驚異的です。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "UXをプッシュするユーザーを登録することを検討することに加えて、ユーザーがプッシュメッセージの登録を解除する方法やオプトアウトする方法を検討してください 。" to "ユーザーにプッシュ通知を購読してもらう UX を検討することに加えて、購読を解除する方法や、オプトアウトする方法をぜひ検討してください 。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "何があっても、ユーザーがサイトを開くとすぐに許可を求めるのではなく、ユーザーが許可を与えるインセンティブを持つ他のUIやアプローチを検討してください。" to "何があっても、ユーザーがサイトを開いてすぐにパーミッションを求めるのはやめてください。そしてできれば、ユーザーがパーミッションを与える理由を見つけられる、他の UI やアプローチを検討してください。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "ユーザーが許可要求をブロックした場合、Webアプリケーションは再び許可を求めることはできません。ブロックされた後に権限を取得するには、ユーザーはブラウザのUIで権限を変更する必要があります。そうすることは、ユーザーにとっては簡単ではありません。" to "ユーザーがパーミッションのリクエストをブロックしてしまうと、あなたのウェブサイトは二度とパーミッションを求めることができません。ブロックされた後にパーミッションを取得するには、ユーザーがブラウザの UI でパーミッションを変更する必要があります。そうすることは、ユーザーにとって簡単ではありませんし、楽しいことでもありません。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "彼らは、なぜ彼らが許可を求められているか、あなたのウェブサイトが何であるか、それが何であるか、それが何を提供しているのかを知ることさえできないかもしれないという文脈がない。不満からこの時点でのアクセス許可をブロックすることは珍しいことではありません。このポップアップは、何をしようとしているのかを理解しています。" to "訪れた人は、なぜ許可を求められているか、あなたのウェブサイトの目的が何か、それが何をするのか、何を提供してくれるのかさえ知りません。そこに不満を感じたユーザーが、ここでパーミッションをブロックしてしまうことは決して珍しいことではありません。このポップアップは、ユーザーがやろうとしていることを邪魔しているのです。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "あなたができる最悪のことは、サイトに着陸するとすぐにユーザーに許可ダイアログを即時に表示することです。" to "最悪なのは、サイトに到着してすぐにユーザーにパーミッションダイアログを表示することです。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "それらは私がウェブ上で気づいた共通の実践のいくつかです。残念ながら、1つの非常に一般的な悪い習慣があります。" to "以上が、私がウェブ上で気付いたベストプラクティスです。残念ながらひとつだけ、よくあるバッドプラクティスも存在します。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "ユーザーがプッシュメッセージングに加入すると、トグルスイッチの状態が変化し、サイト全体で状態が維持されます。" to "ユーザーがプッシュ通知を購読すると、トグルスイッチの状態が変化し、サイト全体で状態が維持されます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "それはかなり外ですが、定期的な訪問者にとっては、更新を得たい読者から十分な注意が必要です。 1回限りの訪問者はまったく影響を受けません。" to "視界には入りづらいため、隅々まで見る常連には効果がある一方、たまたま訪れたユーザーには、悪影響を与えません。"
7 months
agektmr created a ja translation "私の個人サイトでは、フッターにプッシュ通知のトグルがあります。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "これにより、ユーザーはプッシュ通知を有効にすることはありませんが、ユーザーがウェブサイトに参加することを選択する際の信頼性が高く簡単な方法が提供されます。通常の視聴者数や直帰率が高いブログなどのサイトでは、訪問者を迷惑にすることなく通常の視聴者をターゲットとするため、これは強固な選択肢です。" to "これでユーザーがプッシュ通知を有効にするために押し寄せてくるようなことはありませんが、信頼性も高く手軽にウェブサイトとのエンゲージメントを制御する方法を提供することができます。日常的に訪問者があり、直帰率の高いブログなどのサイトでは、通りすがりのユーザーに嫌われることなく常連のみをターゲットにすることができるため、これは堅実な選択肢と言えます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "ユーザーにプッシュを提供する最も簡単な方法の1つは、サイト全体で一貫性のあるページ上の場所でプッシュメッセージを有効または無効にするボタンまたはトグルスイッチを使用することです。" to "ユーザーにプッシュ機能を提供する最も簡単な方法の 1 つは、サイト全体で一貫した場所に、プッシュ通知を有効または無効にするボタンやトグルスイッチを設置することです。"
7 months
agektmr created a ja translation "悪い UX"
7 months
agektmr created a ja translation "設定画面"
7 months
agektmr updated a ja translation from "許可が与えられた後、チェックボックスがチェックされ、ユーザは行かなくてはなりません。このUIの素晴らしい点は、ユーザーがウェブサイト上のある場所から通知を有効または無効にできることです。" to "パーミッションが与えられれば、チェックボックスがチェックされ、プッシュ通知の利用が可能になります。この UI の素晴らしいところは、ユーザーがウェブサイト上の特定の場所で、通知を有効または無効にできることです。"
7 months
agektmr created a ja translation "チェックボックスをクリックすると、パーミッションプロンプトが表示されます。特に驚きはありませんね。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "数回の訪問の後、右側のメニュー項目をクリックすると、ユーザーが通知を設定および管理できる設定パネルが表示されます。" to "右側のメニュー項目をクリックすると、ユーザーが通知を設定および管理できる設定パネルが表示されます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "これの良い例は、 Google I / Oの2016サイトです。最初にGoogle I / Oサイトを読み込むと、何もしないように求められます。ユーザーはそのサイトを閲覧することができます。" to "Google I / O の 2016 サイトが良い例です。最初に Google I / O サイトを読み込んだ時点では、特に何も求められません。ユーザーは自由にサイトを閲覧することができます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "通知を設定パネルに移動することで、WebアプリケーションのUIを乱雑にすることなく、ユーザーにプッシュメッセージングを有効または無効にする簡単な方法を提供できます。" to "設定画面に通知の項目を用意することで、Web アプリケーションの UI を煩雑にすることなく、ユーザーにプッシュ通知の有効または無効を変更する方法を提供することができます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "これの良い例はSlackです。通知を有効にするかどうかを確認するためにログインしたら、ページの上部にプロンプ​​トが表示されます。" to "これの良い例は Slack です。Slack ではユーザーがログインした後、通知を有効にするかどうかのプロンプ​​トをページの上部に表示します。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "この方法では、通知を有効にするようにユーザーに要求するWebアプリケーションにカスタム権限のプロンプトを表示します。このようにすることで、ユーザーはWebサイトが永続的にブロックされるリスクなしに有効または無効を選択できます。ユーザーがカスタムUIで有効を選択した場合は、実際のアクセス許可のプロンプトを表示し、そうでなければカスタムポップアップを非表示にして、別の時間を尋ねます。" to "この方法ではまず、Web アプリケーション上でカスタムのパーミッションプロンプトを表示し、通知を有効にするよう求めます。こうすることで、Web サイトは永久にパーミッションをブロックされるリスクなしに、ユーザーに有効または無効を選択してもらうことができます。ユーザーがカスタム UI で有効を選択した場合のみ、実際のパーミッションプロンプトを表示し、そうでなければカスタムポップアップを非表示にして、別の機会に尋ねることができます。"
7 months
agektmr updated a ja translation from "Owen Campbell-Mooreは、このアプローチを実証するために、架空の航空会社のウェブサイトのモックを作成しました。" to "Owen Campbell-Moore は、このアプローチを実証するために、架空の航空会社のウェブサイトのモックを作成しました。"
7 months
agektmr created a ja translation "共通のパターン"
7 months
agektmr created a ja translation "二重のパーミッション"
7 months